No exact translation found for مَصْدَرُ وَقَّتَ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic مَصْدَرُ وَقَّتَ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Deutet die in Artikel 7 genannte Bewertung auf ein Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden hin, so benachrichtigt der Ursprungsstaat den voraussichtlich betroffenen Staat zur rechten Zeit von dem Risiko und der Bewertung und übermittelt ihm die verfügbaren technischen und alle weiteren sachdienlichen Informationen, auf denen die Bewertung beruht.
    إذا اتضح من التقييم المشار إليه في المادة 7 أن هناك احتمالا للتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود، وجب على دولة المصدر أن ترسل في الوقت المناسب إشعارا بالمخاطر والتقييم إلى الدولة التي يحتمل أن تتأثر، وأن تحيل إليها ما هو متاح من المعلومات التقنية وجميع المعلومات الأخرى ذات الصلة التي يستند إليها التقييم.
  • Handelsabkommen, so vorteilhaft sie auch sind, könnenjedoch nur sehr wenig zur Lösung der größten Ursache regionaler Spannungen Asiens – den Souveränitätsstreitigkeiten – beitragen. Soll hier der Frieden bewahrt werden, sind gemeinsame Initiativennicht nur möglich, sondern auch nötig.
    وفي كل الأحوال، فإن الاتفاقيات التجارية، على الرغم من كونهامفيدة، لن تجدي إلا قليلاً في نزع فتيل النزاعات السيادية، وهنا ــالمصدر الأعظم في الوقت الراهن للتوترات الإقليمية ــ لا يصبح المشروعالمشترك ممكناً فحسب، بل وأيضاً ضروري، إذا كان للسلام أنيسود.
  • Das Abholzen dieser Laubwälder ist – selbst wenn sie dafürgegenwärtig nur 5% des etwa in New York gezahlten Endpreiseserhalten – der einzige Weg für diese Menschen, über die Runden zukommen.
    وإن قطع غابات الأخشاب ـ حتى مع أن الدول المصدرة لها لاتتلقى في الوقت الحاضر سوى 5% من سعرها النهائي في نيويورك على سبيلالمثال ـ يُـعَـد الوسيلة الوحيدة أمام تلك الدول لتدبير احتياجاتهاالأساسية.
  • Wir betrachten Kohle zwar als umweltverschmutzende, aber im Vergleich zu Atomenergie doch „sichere“ Energiequelle.
    والواقع أننا ننظر إلى الفحم باعتباره أحد مصادر الطاقةالملوِّثة، ولكنه في الوقت نفسه مصدر "آمن" بالمقارنة بالطاقةالنووية.
  • Realistischer als die Frage, ob die Roboter uns schadenwerden, sind vorerst wohl Bedenken, ob wir ihnen Schadenzufügen werden.
    إن مصدر الانزعاج الحقيقي في الوقت الحاضر ليس أن الروبوتاتسوف تلحق بنا الأذى، بل إننا من سيلحق بها الأذى.
  • Zunächst einmal schafft sie eine Quelle tiefer, anhaltender Unsicherheit, und dies zu einer Zeit, in der die Krise in der Eurozone die langfristige Gesundheit der EU, wenn nicht gar ihrÜberleben, bereits in Frage stellt.
    فهي بادئ ذي بدء، تساعد في خلق مصدر للشكوك العميقة المطولةفي وقت حيث تسببت أزمة منطقة اليورو بالفعل في الإلقاء بظلال من الشكعلى صحة الاتحاد الأوروبي في الأمد البعيد، إن لم يكن قدرته علىالبقاء.
  • Die Wahrheit scheint zu sein, dass ihn seine Museirgendwann im ersten Jahr seiner Präsidentschaft verlassenhat.
    والحق أنه بدا وكأن مصدر إلهامه هجره في وقت ما من العامالأول من رئاسته.
  • - Ich komm an Insider-Informationen. - Das hier ist Chefsache.
    ـ أستطيع أن أجلب لك أخبارمن المصدر ـ إهدأى فهذا وقت العمل للكبار فقط
  • Netscape überlegte sich die Offenlegung ihres Quellcodes schon seit einiger Zeit, noch bevor jemand von Erics Dokument gehört hat.
    تحدثت عن اطلاق النص المصدري قبل وقت ان "يسمع اي شخص ببحث "اريك
  • Tut mir leid, dir das sagen zu müssen, aber Du bist nicht meine einzige Quelle für gute Zeiten.
    أسفه على مقاطعتك هذا يا عزيزي .. ولكنك لست المصدر الوحيد لي لأمضي وقت جيد